TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 11:10-47

TSK Full Life Study Bible

11:10

kepala-kepala(TB)/kepala(TL) <07218> [A.M. 2949-2989. B.C. 1055-1015. An. Ex. Is. 436-476. the chief.]

The valiant men who assisted David in his advancement, and helped to establish him in his authority, were those, in all likelihood, that had accompanied him during his persecution by Saul.

dukungan ... kuat kepadanya ... kerajaannya(TB)/membantu(TL) <02388 04438> [strengthened themselves with. or, held strongly with. to make.]

difirmankan(TB)/firman(TL) <01697> [according.]

11:10

Judul : Pahlawan-pahlawan Daud

Perikop : 1Taw 11:10-47


Paralel:

2Sam 23:8-39 dengan 1Taw 11:10-47


seluruh Israel,

1Taw 11:1

yang difirmankan

1Taw 12:23



11:11

Yasobam(TB/TL) <03434> [Jashobeam.]

The Tachmonite, Adino, the Eznite.

Hakhmoni(TB/TL) <02453> [an Hachmonite. or, son of Hachmoni.]

11:11

para pahlawan

2Sam 17:10; [Lihat FULL. 2Sam 17:10]



11:12

Eleazar(TB/TL) <0499> [Eleazar.]

[Dodai.]

Dodo(TB/TL) <01734> [Dodo.]

This variation arises from the mutations of [Vƒv,] {wav,} and [Y“wd,] {yood;} it being written here [D“wd“w,] Dodo, and in the parallel passage [Dƒveh,] Dodai.

Ahohi(TB/TL) <0266> [Ahohite.]

ketiga(TB)/tiga(TL) <07969> [the three.]


11:13

Pas-Damim(TB/TL) <06450> [Pas-dammim.]

Ephes-dammim is here called Pas-dammim, by aph‘resis.

[Ephes-dammim. a parcel.]

In Samuel it is, "a piece of ground full of lentiles;" and there is probably a mistake of {se”rim,} "barley," for {ƒdashim,} "lentiles," or vice-versa. Some, however, think there were both lentiles and barley in the field, which is not unlikely.


11:14

berdirilah(TB)/berhentilah(TL) <03320> [set. or, stood. and the Lord.]

kemenangan(TB)/pertolongan(TL) <08668> [deliverance. or, salvation.]

11:14

Tuhan kemenangan

Kel 14:30; [Lihat FULL. Kel 14:30]; 1Sam 11:13; [Lihat FULL. 1Sam 11:13] [Semua]



11:15

kepala ... kepala(TB)/tiga puluh kepala(TL) <07970 07218> [of the thirty captains. or, captains over the thirty.]

gua(TB/TL) <04631> [the cave.]

lembah(TB/TL) <06010> [in the.]

Refaim(TB)/Refayim(TL) <07497> [Rephaim.]

[the giants.]

11:15

di lembah

1Taw 14:9; Yes 17:5 [Semua]



11:16

kubu(TB)/tempat-tempat yang tiada terhampiri(TL) <04686> [in the hold.]

[the Philistines'.]

11:16

dalam kubu

2Sam 5:17; [Lihat FULL. 2Sam 5:17]



11:17

keinginan(TB)/ingin(TL) <0183> [longed.]

air(TB/TL) <04325> [of the water.]


11:18

Lalu ..... menerobos(TB)/menetaslah(TL) <01234> [brake.]

curahan(TB)/dicurahkannya(TL) <05258> [poured.]

11:18

korban curahan

Ul 12:16; [Lihat FULL. Ul 12:16]



11:19

Allah(TB)/Allahku(TL) <0430> [My God.]

meminum ................. meminumnya(TB)/minum ........ membuang ................. minum(TL) <08354> [shall I.]

nyawa ...... mempertaruhkan nyawanya(TB)/nyawanya ..... nyawanya(TL) <05315> [that have put their lives. Heb. with their lives.]

nyawa ...... mempertaruhkan nyawanya(TB)/nyawanya ..... nyawanya(TL) <05315> [in jeopardy.]

berbuat ......... orang-orang ................ dilakukan ketiga(TB)/perbuatan ........ orang .......................... perbuatan ketiga(TL) <0582 06213 07969> [These.]


11:20

Abisai(TB/TL) <052> [Abishai.]

11:20

Abisai,

1Sam 26:6; [Lihat FULL. 1Sam 26:6]



11:21

menyamai(TB)/masuk(TL) <0935> [howbeit.]


11:22

Benaya(TB/TL) <01141> [Benaiah.]

Kabzeel(TB)/Kabzeil(TL) <06909> [Kabzeel.]

besar perbuatannya(TB)/perbuatannya(TL) <07227 06467> [who had done many acts. Heb. great of deeds. lion-like.]

menewaskan ........... singa ..... membunuh seekor singa(TB)/membunuh ............ dibunuhnya(TL) <05221 0738> [slew a.]

11:22

dari Kabzeel;

Yos 15:21; [Lihat FULL. Yos 15:21]

seekor singa

1Sam 17:36



11:23

seorang ... seorang ... amat tinggi(TB)/seorang ..... amat tinggi(TL) <0376 04060> [a man of great stature. Heb. a man of measure. five.]

tombak ............ tombak ............. tombaknya(TB)/lembing ................... lembing ........... lembingnya(TL) <02595> [a spear.]

tombak .... lembing ......... tombak ......... membunuh ... lembing ... tombaknya ......... lembingnya(TB)/dibunuhnya(TL) <02026 02595> [slew him.]

11:23

seperti pesa

1Sam 17:7; [Lihat FULL. 1Sam 17:7]



11:25

menyamai(TB)/masuk(TL) <0935> [but attained.]

Daud(TB)/Daudpun(TL) <01732> [David.]


11:26

Asael(TB)/Asahel(TL) <06214> [Asahel.]

Elhanan(TB/TL) <0445> [Elhanan.]

11:26

juga Asael,

2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]



11:27

Samot(TB/TL) <08054> [Shammoth.]

Shammah, Shammoth, and as it is in ch. 27:8, Shamhuth, having all the same signification, appear to have been deemed perfectly interchangeable, and accordingly used indifferently.

[Shammah the Harodite. Harorite.]

The variation of [Har“wrŒy <\\See definition 02033\\>,] Harorite, for [Char“dŒy <\\See definition 02733\\>,] Harodite, arises from the mutation of [Rˆysh,] {raish,} and [Dƒleth,] {daleth.}

Peloni(TB/TL) <06397> [Pelonite.]

[Paltite.]

11:27

Samot,

1Taw 27:8



11:28

Ira(TB/TL) <05896> [Ira.]

Anatot(TB)/Anatoti(TL) <06069> [Antothite.]

This variation springs simply from the points; the word being written [Anth“thŒy <\\See definition 06069\\>,] {Anethothite} in Samuel, and here [Anneth“wthŒy <\\See definition 06069\\>,] {Antothite.}

[Anethothite.]

11:28

Abiezer,

1Taw 27:12



11:29

Sibkhai(TB/TL) <05444> [Sibbecai.]

The reading of [Mebunnay <\\See definition 04012\\>,] {Mebunnai,} for [Cibbekay <\\See definition 05444\\>,] {Sibbecai,} seems to be occasioned by the mistake of [Cƒmek,] {samech,} for a [Mˆm,] {mem,} and a [N–wn,] {noon,} for a [Kaph,] {caph;} and a difference in the vowel points.

[Mebunnai, Zalmon. Ahohite.]

11:29

Sibkhai,

2Sam 21:18; [Lihat FULL. 2Sam 21:18]



11:30

Maharai(TB/TL) <04121> [Maharai.]

Heled(TB/TL) <02466> [Heled.]

Heleb seems evidently a mistake for Heled, which is essentially the same with Heldai, the latter merely having a paragogic [Y“wd,] {yood.}

[Heldai.]

[Heleb.]


11:31

Itai(TB/TL) <0863> [Ithai.]

The variation of ['Iythay <\\See definition 0863\\>,] {Ithai,} and ['Ittay <\\See definition 0863\\>,] {Ittai,} simply arises from the elision of [Y“wd,] {yood,} which is compensated by the reduplication of the next letter.

[Ittai.]

11:31

Benaya,

1Taw 27:14

orang Piraton;

Hak 12:13; [Lihat FULL. Hak 12:13]



11:32

Hurai(TB)/Horai(TL) <02360> [Hurai.]

[Hiddai. Abiel.]

[Abi-albon.]


11:34

Hasyem(TB)/Hazim(TL) <02044> [Hashem.]

[Jashen.]


11:35

Sakhar(TB/TL) <07940> [Sacar.]

[Sharar. Eliphal.]

[Eliphelet, Ahasbai.]


11:37

Hezro(TB/TL) <02695> [Hezro.]

[Hezrai, Paarai the Arbite.]


11:38

Yoel(TB/TL) <03100> [Joel.]

[Igal the son of Nathan. the son of Haggeri. or, the]

Hagerite.


11:40

Yetri .... Yetri(TB)/Yiteri ..... Yiteri(TL) <03505> [Ithrite.]

[Jairite.]


11:41

Uria(TB/TL) <0223> [Uriah.]

11:41

Uria,

2Sam 11:6

Zabad

1Taw 2:36


Catatan Frasa: URIA, ORANG HET.


11:44

orang Asytarot;

Ul 1:4; [Lihat FULL. Ul 1:4]



11:45

bin Simri(TB)/bin Zimri(TL) <08113 01121> [Son of Shimri. or Shimrite.]




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA